TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 1:12

Konteks

1:12 and like a robe you will fold them up

and like a garment 1  they will be changed,

but you are the same and your years will never run out. 2 

Ibrani 8:11

Konteks

8:11And there will be no need at all 3  for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying,Know the Lord,since they will all know me, from the least to the greatest. 4 

Ibrani 11:22

Konteks
11:22 By faith Joseph, at the end of his life, 5  mentioned the exodus of the sons of Israel 6  and gave instructions about his burial. 7 

Ibrani 12:19

Konteks
12:19 and the blast of a trumpet and a voice uttering words 8  such that those who heard begged to hear no more. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:12]  1 tc The words “like a garment” (ὡς ἱμάτιον, Jw" Jimation) are found in excellent and early mss (Ì46 א A B D* 1739) though absent in a majority of witnesses (D1 Ψ 0243 0278 33 1881 Ï lat sy bo). Although it is possible that longer reading was produced by overzealous scribes who wanted to underscore the frailty of creation, it is much more likely that the shorter reading was produced by scribes who wanted to conform the wording to that of Ps 102:26 (101:27 LXX), which here lacks the second “like a garment.” Both external and internal considerations decidedly favor the longer reading, and point to the author of Hebrews as the one underscoring the difference between the Son and creation.

[1:12]  sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type.

[1:12]  2 sn A quotation from Ps 102:25-27.

[8:11]  3 tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”

[8:11]  4 tn Grk “from the small to the great.”

[11:22]  5 tn Grk “coming to an end,” “dying.”

[11:22]  6 sn Joseph’s prophecy about the exodus of the sons of Israel is found in Gen 50:24.

[11:22]  7 tn Grk “about his bones,” which refers by metonymy to the disposition of his bones, i.e., his burial.

[11:22]  sn The instructions about his burial are recorded in Gen 50:25.

[12:19]  8 tn Grk “a voice of words.”

[12:19]  9 tn Grk “a voice…from which those who heard begged that a word not be added to them.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA